Translation of "contento di te" in English

Translations:

happy with you

How to use "contento di te" in sentences:

Sei fiero di ciò che fai, sei contento di te.
You're proud of what you do, pleased with yourself.
Perché sei cosi contento di te?
Come here a minute, will you?
Non sono affatto contento di te, Mattie, anzi, dovrei essere molto arrabbiato.
I'm not pleased with you, Mattie. I'm angry. Why?
Il villaggio è contento di te.
The town is delighted with you.
E non sono nemmeno contento di te.
I'm not happy about you, either.
Il diacono sara' molto contento di te. -Ci ho rimesso anche una mano!
I'm sure Deacon will appreciate stabbed in the balls for it, all right?
Devi essere proprio contento di te.
Hope you're impressed with your life.
Sembra contento di te quel signore.
That man seems to think you're doing well.
lo credo che tuo padre sarebbe contento di te.
To end the tragedy and begin anew.
Vai e dillo al boss, sarà molto contento di te.
Don't worry You go and tell boss, he'll be very happy with you
Sono proprio contento di te, adesso.
I'm so happy with you right now.
Dio non sara' contento di te, Jason.
God ain't gonna be happy with you, Jason.
Il signor Goodman e' molto contento di te, sai?
Mr Goodman is very pleased with you, you know.
Lui non e' molto contento di te.
He is not too happy with you.
E tu non sei bello quando sei contento di te stesso.
And you're not pretty when you're happy with yourself.
Il Padre sara' contento di te.
Father will be happy with you.
Il capo non e' molto contento di te.
Wow. The chief is really not happy with you.
Combatti male... e l'Imperatore non sarà affatto contento di te.
Perform poorly... and the Emperor will not be pleased.
Macratty non sarà contento di te.
Macratty's not going to be happy with you.
Ho appena passato un giorno e mezzo cercando di rimettere insieme una famiglia, percio' verrebbe da pensare che... che dovrei essere contento di te e tua madre.
Well, I've just spent a day and a half trying to put a family back together, so you would think that I would... that I would feel good about you and your mother.
Sai, Gabi, devo essere onesto, non sono contento di te in questo momento.
You know, Gabi, I gotta be honest, I'm less than thrilled with you right now.
Nobu non e' molto contento di te.
Nobu isn't very happy with you.
Sarò sincero, non sono contento di te, Alejandro.
I gotta be honest, I'm not happy with you, Alejandro.
Ma quella dev'essere stata l'ultima goccia per Ross, che non era contento di te come commissioner.
But that must've been the last straw for Ross, who wasn't happy with you as commissioner.
Forse non hai problemi con la rabbia, ma quello che ami non è per nulla contento di te.
Maybe you have no problems with anger, but the one you love is not at all pleased with you.
Klaus non sarebbe contento di te.
Klaus would not be happy with you.
Egli punterà il Suo scettro verso di te, risparmiando la tua vita eterna, ma non significa che sarà contento di te.
He will point His scepter towards you, sparing your eternal life, but that does not mean He is happy with you.
Sono molto contento di te, perché, il Giorno in cui i volti apparivano angosciati e oscuri, ti ho trovato col viso raggiante di luce.
I am well pleased with thee, inasmuch as I have found thy face beaming with light on the Day when faces have been made dismal and turned black.
2.964793920517s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?